TOMODACHI GUIDEの 名前 をみると 分 わ かりますね。 友達 (=Friend)と 旅行 をするときと  同 じです。 楽 しくて、 緊張 しない、ゆっくりできる 観光 を 体験 することができます。 Khi nhìn thấy tên TOMODACH...

06:27 by Unknown

TOMODACHI GUIDEの名前をみるとかりますね。友達(=Friend)と旅行をするときと じです。しくて、緊張しない、ゆっくりできる観光体験することができます。
Khi nhìn thấy tên TOMODACHI GUIDE bạn đã hiểu rồi nhỉ. Nó giống như khi đi du lịch cùng với bạn bè. Vui vẻ, không căng thẳng, và có thể thoải mái trải nghiệm chuyến thăm quan.

TOMODACHI GUIDEをオススメする3つの理由
3 lý do để mình giới thiệu dịch vụ này.
TOMODACHI GUIDEの特徴・魅力は、大きく以下の3つ!
Có 3 ma lực chỉ có ở TOMODACHI GUIDE

1.まるで友達と一緒にいるように日本旅行を体験!

Cùng du lịch với người hướng dẫn viên giống những người bạn.
ガイドゲストに 説明するだけの普通の サービスとは います。TOMODACHI GUIDEでは、ガイドも ゲストも じ 体験をします。
たとえば、 一緒いっしょに 神社じんじゃを 参拝さんぱいしたりその場所ばしょだけの 料理りょうりを 一緒いっしょに べたり、キッチン(料理りょうりするところ、台所だいどころ)で 協力きょうりょくして 日本食にほんしょくを つくったり します。おなじ 体験たいけんを して、友達ともだちみたいな 関係かんけいに なります。ですから、緊張きんちょうしない、ゆっくりした 時間じかんを ごすことが できます。
Khác với những dịch vụ thông thường người hướng dẫn chỉ giới thiệu địa điểm cho khách . Riêng ở TOMODACHI GUIDE người hướng dẫn cũng như du khách sẽ có những trải nghiệm giống nhau.
Ví như cùng viếng thăm đền thờ, cùng thưởng thức những món ăn ở nơi mình đến, hay chung sức làm món ăn Nhật ở nhà bếp. Những trải nghiệm như vậy sẽ gắn kết mọi người gần nhau hơn. Như vậy có thể trải qua thời khắc thoải mái, không căng thẳng.

2.全部ぜんぶの ツアーに 通訳つうやくと ガイドが 一緒いっしょに いきます!

Trong quá trình du lịch hướng dẫn viên và phiên dịch viên sẽ song hành cùng nhau.
普通の ツアーは、ガイドが 通訳つうやくも します。ですから、おみせひとと ガイドが はなすとき、ゲストは なにも することが できません。ひまですね。ですが、TOMODACHI GUIDEでは、全部ぜんぶの ツアーで 通訳つうやくと ガイドが 1人ひとりずつ、 一緒いっしょに 案内あんないしてくれます。
みせひとと はなさなければならない ことは、通訳つうやくが はなしてくれます。そのあいだ、ゲストは ガイドと はなしながら つことが できます。ですから、ゲストが 1人ひとりで ったり、さびしいと おもうことは ありません。
Trong những chuyến du lịch thông thường người hướng dẫn cũng kiêm luôn phiên dịch. Do đó khi người hướng dẫn nói chuyện với người của cửa hàng và khách sẽ không thể làm gì cả. Thật thư nhàn. Nhưng đến với TOMODACHI GUIDE xuyên suốt chuyến du lịch phiên dịch viên và hướng dẫn viên từng người sẽ cùng nhau hướng dẫn cho mọi người.
Những việc cần trao đổi với người của cửa hành người phiên dịch sẽ phụ trách. Thời gian đó khách có thể vừa đợi vừa nói chuyện với hướng dẫn viên. Vì vậy những lúc khách đợi một mình cũng không cảm thấy buồn chán. 

3.あなたの したいことを つたえて、きな ツアーの プランを えましょう!!!

TOMODACHI GUIDEでは、どこへ くか、なにを したいかなど、ガイドに 相談そうだんして 自分じぶんの きな プランを つくることが できます。
たとえば、「着物きものを たい!」と ったら、プランの なかに、それが なくても、着物きものを りるみせへ って、ることが できます。それから、ムスリム(イスラムきょうを しんじているひと)のひとは ハラルメニュー(イスラムきょうひとでも、べることが できる 料理りょうり)が ある おみせへ 案内あんないすることも できます。できるかぎり、あなたが したいことが できるように、ガイドは プランを かんがえてくれます。
Ở TOMODACHI GUIDE bạn muốn đi đâu hay làm gì sẽ trao đổi với hướng dẫn viên và có thể tạo ra kế hoạch mình thích.
Ví như khi bạn nói ''tôi muốn mặc kimono'' dù việc đó không có trong kế  hoạch nhưng bạn hoàn toàn có thể thay đổi và đi đến cửa hàng cho thuê kimono và mặc thử. Sau đó người Musurimu(tên gọi những người tin vào Hồi giáo) cũng có thể sẽ đưa bạn đến với cửa hàng có thực đơn Ả Rập (đồ ăn mà dù là người theo đạo Hồi cũng ăn được). Trong khả năng có thể hướng dẫn viên sẽ suy nghĩ kế hoạch để có thể hoàn thành những việc bạn muốn làm.

じっさいの ツアーに 一緒いっしょに きました

TOMODACHI GUIDEが どんなサービスか、よく りたい ですね。ですから、TOMODACHI GUIDEの ツアーに 一緒いっしょに って、せてもらいました!
一緒に って、ツアーを せてくれたのは、こちらの 男性だんせい2人ふたりです。フランスから た シモン(Simon)と ヤヤ(Yaya)です

                      ガイドのRena(左)と 通訳つうやくをしてくれるJade(右)です。
                Hướng dẫn viên là cô Rena đứng bên trái và bên cạnh là Jade                                          người phiên dịch trong chuyến đi lần này.

まずは ガイドと 通訳つうやく、おきゃくさんが います

この4人よにんが 観光かんこうする ところは 浅草あさくさ。 むかしの 日本にほんの 建物たてものや ものの みせ、おみやげの みせが たくさんある 人気にんきの 観光かんこうです
Đầu tiên là 2 vị khách sẽ gặp hướng dẫn viên và phiên dịch viên.
Ngày thứ nhất nơi 4 người đến thăm quan là Asakusa. Là điểm du lịch yêu thích có nhiều cửa hàng bán đồ lưu niệm, cửa hàng ăn uống hay những ngôi nhà Nhật Bản thời xưa.
まず ガイドと 通訳つうやくと ゲストが う 約束やくそくをした ところで、ちます。今日きょうは、浅草あさくさの 地下鉄ちかてつの 出口でぐちで ちます。
Đầu tiên, các vị khách, phiên dịch viên và người hướng dẫn sẽ đợi ở chỗ hẹn. Hôm nay đợi ở cửa ra của tàu điện ngầm ở Asakusa.

きちんと うことが できました。日本にほんを 観光かんこうするとき、その 場所ばしょについて 調しらべたり、電車でんしゃに ったりします。ですが、それは とても むずかしいですね。TOMODACHI GUIDEでは、う まえにきちんと 連絡れんらくを します。そして、ゲストが こまらないように 準備じゅんびをします。
「ようこそ、日本にほんへ!」という 気持きもちで、あたたかい 抹茶まっちゃラテと、自己じこ紹介しょうかいカードを ゲストに あげます。

さっそく、みんなで 記念きねんの 写真しゃしんを りました。浅草あさくさで 有名ゆうめいな アサヒビール本社ほんしゃビルと 東京とうきょうスカイツリーが うしろに あります。
Ngay lập tức mọi người cùng chụp ảnh kỉ niệm. Phía sau là tháp phát sóng Tokyo Skytree và tòa nhà asahi nổi tiếng ở Asakusa.
みんなで 自己じこ紹介しょうかいを して、このの プランについて はなしたら、浅草あさくさへ 観光かんこうをしに きます。
Mọi người lần lượt giới thiệu bản thân và nói về kế hoạch trong ngày hôm nay. Sau đó cùng đến Asakusa.
 まえで、4人よにんで 写真しゃしんを りました!


0 nhận xét:

Đăng nhận xét