TOMODACHI GUIDEの名前をみると分かりますね。友達(=Friend)と旅行をするときと 同じです。楽しくて、緊張しない、ゆっくりできる観光を体験することができます。
Khi nhìn thấy tên TOMODACHI GUIDE bạn đã hiểu rồi nhỉ. Nó giống như khi đi du lịch cùng với bạn bè. Vui vẻ, không căng thẳng, và có thể thoải mái trải nghiệm chuyến thăm quan.
TOMODACHI GUIDEをオススメする3つの理由
3 lý do để mình giới thiệu dịch vụ này.
TOMODACHI GUIDEの特徴・魅力は、大きく以下の3つ!
Có 3 ma lực chỉ có ở TOMODACHI GUIDE
1.まるで友達と一緒にいるように日本旅行を体験!
Cùng du lịch với người hướng dẫn viên giống những người bạn.
ガイドゲストに 説明するだけの普通の サービスとは 違います。TOMODACHI GUIDEでは、ガイドも ゲストも 同じ 体験をします。
例えば、 一緒に 神社を 参拝したり、その場所だけの 料理を 一緒に 食べたり、キッチン(料理するところ、台所)で 協力して 日本食を 作ったり します。同じ 体験を して、友達みたいな 関係に なります。ですから、緊張しない、ゆっくりした 時間を 過ごすことが できます。
例えば、 一緒に 神社を 参拝したり、その場所だけの 料理を 一緒に 食べたり、キッチン(料理するところ、台所)で 協力して 日本食を 作ったり します。同じ 体験を して、友達みたいな 関係に なります。ですから、緊張しない、ゆっくりした 時間を 過ごすことが できます。
Khác với những dịch vụ thông thường người hướng dẫn chỉ giới thiệu địa điểm cho khách . Riêng ở TOMODACHI GUIDE người hướng dẫn cũng như du khách sẽ có những trải nghiệm giống nhau.
Ví như cùng viếng thăm đền thờ, cùng thưởng thức những món ăn ở nơi mình đến, hay chung sức làm món ăn Nhật ở nhà bếp. Những trải nghiệm như vậy sẽ gắn kết mọi người gần nhau hơn. Như vậy có thể trải qua thời khắc thoải mái, không căng thẳng.
2.全部の ツアーに 通訳と ガイドが 一緒に いきます!
Trong quá trình du lịch hướng dẫn viên và phiên dịch viên sẽ song hành cùng nhau.
普通の ツアーは、ガイドが 通訳も します。ですから、お店の人と ガイドが 話すとき、ゲストは 何も することが できません。暇ですね。ですが、TOMODACHI GUIDEでは、全部の ツアーで 通訳と ガイドが 1人ずつ、 一緒に 案内してくれます。
お店の人と 話さなければならない ことは、通訳が 話してくれます。その間、ゲストは ガイドと 話しながら 待つことが できます。ですから、ゲストが 1人で 待ったり、さびしいと 思うことは ありません。
Trong những chuyến du lịch thông thường người hướng dẫn cũng kiêm luôn phiên dịch. Do đó khi người hướng dẫn nói chuyện với người của cửa hàng và khách sẽ không thể làm gì cả. Thật thư nhàn. Nhưng đến với TOMODACHI GUIDE xuyên suốt chuyến du lịch phiên dịch viên và hướng dẫn viên từng người sẽ cùng nhau hướng dẫn cho mọi người.
Những việc cần trao đổi với người của cửa hành người phiên dịch sẽ phụ trách. Thời gian đó khách có thể vừa đợi vừa nói chuyện với hướng dẫn viên. Vì vậy những lúc khách đợi một mình cũng không cảm thấy buồn chán.
3.あなたの したいことを 伝えて、好きな ツアーの プランを 変えましょう!!!
TOMODACHI GUIDEでは、どこへ 行くか、何を したいかなど、ガイドに 相談して 自分の 好きな プランを 作ることが できます。
例えば、「着物を 着たい!」と 言ったら、プランの 中に、それが なくても、着物を 借りる店へ 行って、着ることが できます。それから、ムスリム(イスラム教を 信じている人)の人は ハラルメニュー(イスラム教の人でも、食べることが できる 料理)が ある お店へ 案内することも できます。できるかぎり、あなたが したいことが できるように、ガイドは プランを 考えてくれます。
例えば、「着物を 着たい!」と 言ったら、プランの 中に、それが なくても、着物を 借りる店へ 行って、着ることが できます。それから、ムスリム(イスラム教を 信じている人)の人は ハラルメニュー(イスラム教の人でも、食べることが できる 料理)が ある お店へ 案内することも できます。できるかぎり、あなたが したいことが できるように、ガイドは プランを 考えてくれます。
Ở TOMODACHI GUIDE bạn muốn đi đâu hay làm gì sẽ trao đổi với hướng dẫn viên và có thể tạo ra kế hoạch mình thích.
Ví như khi bạn nói ''tôi muốn mặc kimono'' dù việc đó không có trong kế hoạch nhưng bạn hoàn toàn có thể thay đổi và đi đến cửa hàng cho thuê kimono và mặc thử. Sau đó người Musurimu(tên gọi những người tin vào Hồi giáo) cũng có thể sẽ đưa bạn đến với cửa hàng có thực đơn Ả Rập (đồ ăn mà dù là người theo đạo Hồi cũng ăn được). Trong khả năng có thể hướng dẫn viên sẽ suy nghĩ kế hoạch để có thể hoàn thành những việc bạn muốn làm.
の ツアーに 一緒に 行きました
TOMODACHI GUIDEが どんなサービスか、よく 知りたい ですね。ですから、TOMODACHI GUIDEの ツアーに 一緒に 行って、見せてもらいました!
一緒に 行って、ツアーを 見せてくれたのは、こちらの 男性2人です。フランスから 来た シモン(Simon)と ヤヤ(Yaya)です
Hướng dẫn viên là cô Rena đứng bên trái và bên cạnh là Jade người phiên dịch trong chuyến đi lần này.
まずは ガイドと 通訳、お客さんが 会います
この日、4人が 観光する ところは 浅草。 昔の 日本の 建物や 食べ物の 店、おみやげの 店が たくさんある 人気の 観光地です
Đầu tiên là 2 vị khách sẽ gặp hướng dẫn viên và phiên dịch viên.
Ngày thứ nhất nơi 4 người đến thăm quan là Asakusa. Là điểm du lịch yêu thích có nhiều cửa hàng bán đồ lưu niệm, cửa hàng ăn uống hay những ngôi nhà Nhật Bản thời xưa.
まず ガイドと 通訳と ゲストが 会う 約束をした ところで、待ちます。今日は、浅草の 地下鉄の 出口で 待ちます。
Đầu tiên, các vị khách, phiên dịch viên và người hướng dẫn sẽ đợi ở chỗ hẹn. Hôm nay đợi ở cửa ra của tàu điện ngầm ở Asakusa.
きちんと 会うことが できました。日本を 観光するとき、その 場所について 調べたり、電車に 乗ったりします。ですが、それは とても 難しいですね。TOMODACHI GUIDEでは、会う 前にきちんと 連絡を します。そして、ゲストが 困らないように 準備をします。
「ようこそ、日本へ!」という 気持ちで、あたたかい 抹茶ラテと、自己紹介カードを ゲストに あげます。
さっそく、みんなで 記念の 写真を 撮りました。浅草で 有名な アサヒビール本社ビルと 東京スカイツリーが 後ろに あります。
Ngay lập tức mọi người cùng chụp ảnh kỉ niệm. Phía sau là tháp phát sóng Tokyo Skytree và tòa nhà asahi nổi tiếng ở Asakusa.
みんなで 自己紹介を して、この日の プランについて 話したら、浅草へ 観光をしに 行きます。
Mọi người lần lượt giới thiệu bản thân và nói về kế hoạch trong ngày hôm nay. Sau đó cùng đến Asakusa.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét